2nd track in Oyasumi Paradox Single (Natsu no Arashi! Akinai-chu OP single)
romaji/kanji:
kimi to icha icha shiteru tokoro wo
君とイチャイチャしてるところを
mirare chatta wa
見られちゃったわ
sore wo pechakucha ii furusarete watashi pinchi
それをぺチャクチャ言いフルされて私ピンチ
itsumo sou nano dareka watashi ni
いつもそうなの誰か私に
ijiwaru shiterun janai?
いじわるしてるんじゃない?
haato kyun kyun naki dashisou yo hitoribocchi ha
ハートキュンキュン泣き出しそうよ一人ぼっちは
uchi he kitte kitte kokoro bosoino konna toki ha
うちへ来て来て心細いのこんな時は
daki atte nemuruno daki atte nemuruno
抱き合って眠るの 抱き合って眠るの
sou soreba tonikaku sukoshi ha kiga osamaruno
そうそればとにかく少しは気がおさまるの
iyayo uso uso isogashii furi
いやようそうそ忙しいふり
shiteru dake ne
してるだけね
watashi muri muri wagamama bakari itteru kara
私無理むりわがままばかり言ってるから
itsumo sou nano kimi ha watashi ni
いつもそうなの君は私に
unzari shiterun janai?
うんざりしてるんじゃない?
tokei kachi kachi kininaru no nara tomete mo ii ha
時計カチカチ気になるのなら止めてもいいは
soba ni ite ite kokoro bosoi no denwa ja dame
そばにいていて心細いの電話じゃだめ
daki atte nemuruno daki atte nemuruno
抱き合って眠るの 抱き合って眠るの
sou soreba tonikaku sukoshi ha kigao samaruno
そうそればとにかく少しは気がおさまるの
kimi ka niko niko hoka no onna to shabetteru to
君かニコノコ他の女としゃべってると
watashi kari kari atama ni kichau katte kashira
私カリカリ頭に来ちゃう勝手かしら
itsumo sou nano wakatteru kedo kimi ha watashi no koto
いつもそうなのわかってるけど君は私のこと
motto chiyahoya shite nakya dame yo hiru mo yoru mo
もっとちやほやしてなきゃだめよ昼も夜も
soreja mada mada fuman darake yo henji nasai
それじゃまだまだ不満だらけよへんじなさい
daki atte nemuruno daki atte nemuruno
抱き合って眠るの 抱き合って眠るの
sou soreba tonikaku sukoshi ha kiga osamaru no
そうそればとにかく少しは気がおさまるの
sou soreba tonikaku sukoshi ha kiga osamaru no
そうそればとにかく少しは気がおさまるの
sou soreba tonikaku sukoshi ha kiga osamaru no
そうそればとにかく少しは気がおさまるの
sou soreba tonikaku sukoshi ha kiga osamaru no
そうそればとにかく少しは気がおさまるの
english:
When i was a "flirt-flirt" with you, I passed that stage
That rumor was spread "twit-twit", and I'm pinched for it
Always i become so angry,
Is someone irritating me?
My heart is "twinge-twinge", I'm close to crying, my loneliness
"come-come" to my house, i feel lonely at this time.
I hug and sleep with you
I hug and sleep with you
If I'm so, somewhat, at any rate
In a bad mood, i can contain it.
I refuse to listen to "kidding ! kidding !" I'm only pretending to be busy
I'm "unable-unable" because i say selfish remarks
Always, I become so angry
Your sick of me, aren't you ?
A clock is "tick-tack". If you worry, you may stop it
"stay stay" near me. I feel lonely ! i don't like phone calls !
I hug and sleep with you. I hug and sleep with you.
If I'm so, somewhat, at any rate
In a bad mood, i can contain it.
If you've talked with other women while "smiling smiling"
I get angry "edgy edgy". Am i pitiful ?
Always i become so angry,
Although i see,
you for me
I'm much more "flatter flatter" both daytime and nighttime
I'm so, I'm "still still" full of dissatisfaction. Reply to me !
I hug and sleep with you. I hug and sleep with you.
If I'm so, somewhat, at any rate
In a bad mood, I can contain it (x4)
Live Video (perfume version)
*comparing to the perfume version, I personally like the Oyasumi Paradox single version better..
*the original version apparently by a band named "juicy fruits" and was 1st released in 1980 ...lol ..this was really an old song =.=;
No comments:
Post a Comment